看完《波斯語(yǔ)課》緩了好久,這片子太特別了。
沒(méi)有炸膛的炮火,沒(méi)有廝殺的沖鋒,連配樂(lè)都常常 “消失”,被稱為“最安靜”的二戰(zhàn)戰(zhàn)爭(zhēng)片。
可每一秒的安靜里,都藏著比吶喊更刺骨的力量。
![]()
《波斯語(yǔ)課》2020年 俄羅斯/德國(guó)
“二戰(zhàn)期間,猶太人吉爾斯在集中營(yíng)謊稱自己是波斯人保命,被一位德國(guó)軍官看中要求教自己波斯語(yǔ)。對(duì)波斯語(yǔ)完全不懂的吉爾斯只能憑空編出一門(mén)語(yǔ)言,他開(kāi)始用集中營(yíng)中關(guān)押的猶太人的名字作為詞根,編造出上千個(gè)“波斯語(yǔ)”單詞,軍官在殘暴的環(huán)境中對(duì)吉爾斯竟有了依賴,并開(kāi)始袒護(hù)他,不料集中營(yíng)中來(lái)了一 個(gè)真正的波斯人……”
只是看簡(jiǎn)單的故事梗概,便感覺(jué)到這背后的曲折和驚心動(dòng)魄。這部電影為我們展現(xiàn)的,卻是一個(gè)更加不可思議的事情,因?yàn)楣适碌闹鹘窃谏艿酵{之時(shí)所做出的反應(yīng),是創(chuàng)造出了一門(mén)語(yǔ)言。
![]()
這些年來(lái),反映二戰(zhàn)時(shí)期猶太人苦難的電影其實(shí)不少,而且佳作也不斷涌現(xiàn),按理說(shuō),已經(jīng)沒(méi)有什么能夠給人帶來(lái)新意的東西了,但這部《波斯語(yǔ)課》卻仍然讓我感到意外。
一方面,是這部電影本身的故事過(guò)于傳奇,盡管電影在開(kāi)頭便打出了“根據(jù)真實(shí)故事改編”的字幕,但仍給人一種難以置信的感覺(jué)。而另一方面,這部電影鏡頭所對(duì)準(zhǔn)的群體有些“非主流”,十分值得觀賞。
![]()
如果要給這部電影找一個(gè)關(guān)鍵詞,那么無(wú)疑便是“名字”這個(gè)詞。對(duì)我們來(lái)說(shuō),名字就是一個(gè)人存在的象征,在每一個(gè)由單詞構(gòu)成的名字背后,都是一個(gè)有著喜怒哀樂(lè)的鮮活的生命。
最戳我的是吉爾斯造“假波斯語(yǔ)” 的細(xì)節(jié)。
他蹲在廚房切魚(yú)時(shí),刀刃碰在案板上的聲音格外清晰,腦子里卻在瘋狂記誦同胞的名字——那些被納粹從名冊(cè)上劃掉的人,成了他口中 “面包”“樹(shù)”“河流” 的詞匯。
![]()
![]()
科赫拿著單詞卡認(rèn)真跟讀時(shí),暖黃的燈光照著他向往德黑蘭餐館的眼睛,可他不知道,自己念的每一個(gè) “波斯詞”,都是一條被吞噬的生命。這種安靜的謊言,比任何控訴都讓人窒息。
而極為諷刺的是,德國(guó)軍官對(duì)人名簿的字體工整要求極高,卻沒(méi)有真正注視在乎過(guò)其中每一個(gè)名字。所以,“你讓我這個(gè)無(wú)名之輩,教你波斯語(yǔ),我教了你2840個(gè)我們的名姓,你隨口一說(shuō),就是一大片生命。”
![]()
![]()
而所謂的“無(wú)名之輩”卻又并不是主角本人,而是那些上千個(gè)跟他一樣被關(guān)在集中營(yíng)中的猶太人,他們衣不蔽體食不果腹,每天沉默地從事著沉重的體力勞動(dòng),然后又默默地在納粹的槍口下從這個(gè)世界上消失。
他們是誰(shuí)?他們叫什么?他們從哪里來(lái)又最終埋尸何處?
沒(méi)人知道。
![]()
![]()
在學(xué)習(xí)所謂的“波斯語(yǔ)”時(shí),德國(guó)長(zhǎng)官科赫不斷地贊嘆著這本語(yǔ)言真美,甚至還用他學(xué)到的這門(mén)優(yōu)美的語(yǔ)言寫(xiě)了一首恬靜的詩(shī),但他不知道的是,這些被他稱為優(yōu)美的單詞,實(shí)際上卻是他所輕蔑和漠視的那些生命的名字;那些在他的窗外消失他卻漠不關(guān)心的名字,卻被他不斷地記憶和背誦。
這是多么的諷刺啊。
![]()
影片中有一個(gè)鏡頭讓我印象深刻,那就是在集中營(yíng)第一次清空后,外出躲避的主角再次回來(lái),在空地上,他撿起一個(gè)布娃娃,很顯然,這是一個(gè)猶太孩子被帶走消滅時(shí)丟下的,娃娃上面還縫著的一個(gè)帶“AVIVA”名字的布條。
主角撕下了這張布條,等他回到曾經(jīng)住滿了人如今卻是空蕩蕩的集中營(yíng)宿舍后,他給這個(gè)名字賦予了“波斯語(yǔ)”的意義:生命。
而緊接著出現(xiàn)的畫(huà)面,便是一輛輛載滿猶太人尸體的板車(chē),它們駛向焚尸爐,將這些失去生命的名字徹底抹除。
![]()
這才是整部影片最傳奇也最讓人動(dòng)容的關(guān)鍵:
一個(gè)活下來(lái)的“無(wú)名之輩”記住了2840個(gè)曾經(jīng)活過(guò)的“無(wú)名之輩”,只要他再次念出那些名字,那些人就不會(huì)消失。
而記住這些名字的,還有一個(gè)人。
![]()
在影片的最后,這2840個(gè)名字出現(xiàn)了兩遍,卻有著完全不同的結(jié)果。
第一次出現(xiàn)是在伊朗海關(guān)。科赫自以為傲的說(shuō)著自己學(xué)到的“波斯語(yǔ)”,實(shí)際上卻是背誦著那些在他的幫兇下消失在這個(gè)世界上的生命的名字,如同冤鬼索命一般,這些名字和它們所代表的冤魂一起,打碎了科赫逃離審判的美夢(mèng)。
而第二次出現(xiàn),則是在盟軍的營(yíng)地中。獲救的主角被問(wèn)到能不能回憶起當(dāng)初集中營(yíng)里和他一起關(guān)押的人們的名字時(shí),他沒(méi)辯解,只是紅著眼眶,一個(gè)接一個(gè)念出那些“詞匯” 背后的真名。鏡頭掃過(guò)記錄員發(fā)抖的手,沒(méi)有痛哭流涕,可每一個(gè)名字砸在空氣里的重量,都比千言萬(wàn)語(yǔ)更有力量。
![]()
用同胞的名字編成一門(mén)語(yǔ)言教給侵略者,可以說(shuō)這是一種最柔軟的抵抗了,甚至根本看不出什么效果。但實(shí)際上,這才是最具殺傷力的抵抗,因?yàn)樗茏屇切┳飷旱膸蛢磦円惠呑佣急贿@些名字所纏繞,成為他們一生的噩夢(mèng),也成為那些冤魂們?cè)?jīng)存在過(guò)的鐵證。
影片的配樂(lè)太懂“留白” 了。大部分時(shí)候只用緊繃的弦樂(lè)吊著心,到了吉爾斯差點(diǎn)露餡的時(shí)刻,音樂(lè)突然抽走,只剩他的呼吸聲和木門(mén)吱呀聲。還有貫穿始終的狗叫,不是尖銳的狂吠,是遠(yuǎn)處傳來(lái)的低沉嗚咽,像從集中營(yíng)的泥土里冒出來(lái)的,提醒著你這里連沉默都帶著死亡的味道。
![]()
而那些沒(méi)說(shuō)出口的比臺(tái)詞更重。科赫發(fā)現(xiàn)吉爾斯昏迷中念叨“波斯語(yǔ)”,皺著眉說(shuō) “他在喊媽媽” 時(shí),手指懸在對(duì)方頭頂又悄悄收回;吉爾斯接過(guò)科赫給的罐頭,沒(méi)說(shuō)謝謝也沒(méi)說(shuō)害怕,只是把肉省給更餓的同胞;甚至納粹焚燒名冊(cè)時(shí),火焰噼啪聲里,沒(méi)有反抗只有紙張蜷曲的靜默——可吉爾斯記在心里的 2840 個(gè)名字,從來(lái)沒(méi)被燒掉。
原來(lái)最痛的控訴從不需要嘶吼。那些藏在安靜里的名字、隱忍的眼神、甚至未說(shuō)出口的同情,早就把戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷刻進(jìn)了骨子里。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.