先承認(rèn)差距:上海在加速恢復(fù),日本仍是亞洲入境游“頂流”
討論入境游,不能只看城市天際線,也不能只看機(jī)場(chǎng)吞吐量。真正的入境游競(jìng)爭(zhēng),拼的是一個(gè)陌生人從落地、入境、換錢、上網(wǎng)、坐車、吃飯、逛街到離開的全鏈條體驗(yàn)。
2025年,日本入境游繼續(xù)站在亞洲高位。日本全年接待國際游客約4270萬人次,首次突破4000萬人次,超過2024年約3687萬人次的歷史紀(jì)錄。換句話說,日本已經(jīng)不只是“恢復(fù)到疫情前”,而是進(jìn)入了新一輪增長(zhǎng)周期。
上海的表現(xiàn)同樣值得肯定。2025年,上海全年接待入境游客936.02萬人次,同比增長(zhǎng)39.58%;其中入境過夜游客878.94萬人次,同比增長(zhǎng)45.09%,兩項(xiàng)數(shù)據(jù)均創(chuàng)歷史新高。更重要的是,外國游客達(dá)到713.87萬人次,占比超過七成,韓國、日本、泰國、馬來西亞、新加坡等近程客源構(gòu)成重要支撐。
這說明上海不是沒有吸引力。相反,上海已經(jīng)重新站上“中國入境游第一站”的位置。但也正因?yàn)閿?shù)據(jù)向好,我們更需冷靜追問:這936萬人次中,有多少人會(huì)因?yàn)樯虾5谋憷⑹孢m和有趣而愿意二刷、三刷?又有多少人只是完成了一次“外灘—陸家嘴—豫園”的城市打卡?
東京的優(yōu)勢(shì)在于,它讓國際游客覺得“復(fù)雜但能懂,陌生但能走”。上海的挑戰(zhàn)則是:城市足夠現(xiàn)代,場(chǎng)景足夠震撼,但一旦脫離中文App、移動(dòng)支付和本地生活平臺(tái),便利性就會(huì)突然斷裂。
![]()
東京鐵塔天際線風(fēng)光。視覺中國 資料圖
軟環(huán)境的“隱形墻”:東京落后得友好,上海先進(jìn)得封閉
東京并不是一個(gè)完美的數(shù)字城市。它仍然保留大量現(xiàn)金支付、實(shí)體菜單、紙質(zhì)票據(jù)和人工窗口。可恰恰是這些“看似落后”的東西,構(gòu)成了外國游客的安全墊。
游客到了東京,買一張Suica或PASMO,很多場(chǎng)景就能一刷而過;打開Google Maps,路線能細(xì)到站臺(tái)、出口和換乘時(shí)間;進(jìn)入一家小餐館,即使不會(huì)日語,桌上的圖片菜單、塑料食物模型、簡(jiǎn)單英文提示,也能讓人完成點(diǎn)單。
上海的問題不是不先進(jìn),而是過于本地化。掃碼點(diǎn)餐、微信小程序預(yù)約、公眾號(hào)排隊(duì)、支付寶付款,對(duì)中國居民來說是效率工具,對(duì)外國游客卻可能是數(shù)字迷宮。一個(gè)外國人坐進(jìn)上海街邊餐廳,服務(wù)員遞來的不是菜單,而是一張二維碼。他掃開之后,頁面要求關(guān)注公眾號(hào)、授權(quán)手機(jī)號(hào)、綁定支付方式,菜單又沒有英文。最后,他只能把手機(jī)遞給服務(wù)員,尷尬地問:“Can you help me?”
這不是服務(wù)態(tài)度問題,而是系統(tǒng)設(shè)計(jì)問題。我們的數(shù)字化默認(rèn)用戶擁有中國手機(jī)號(hào)、中文閱讀能力、微信或支付寶賬戶、境內(nèi)銀行卡或順暢綁定外卡的能力。但入境游客恰恰不具備這些前提。
更大的問題在于網(wǎng)絡(luò)生態(tài)差異。國際游客習(xí)慣用Google Maps找路,用Booking訂房,用Uber叫車,用Apple Pay或信用卡付款。來到中國,他們要重新學(xué)習(xí)高德、百度、攜程、美團(tuán)、滴滴、支付寶、微信。年輕游客也許愿意嘗鮮,商務(wù)客、家庭客、銀發(fā)客等則會(huì)覺得疲憊。旅游的第一道門檻,不該是下載一組陌生App。
服務(wù)顆粒度:東京把復(fù)雜城市翻譯成游客能懂的語言
東京的公共交通世界聞名地復(fù)雜,新宿站、東京站、澀谷站都可能讓第一次來的游客迷路。但東京的厲害之處,是它把復(fù)雜系統(tǒng)拆成了一個(gè)個(gè)可執(zhí)行的動(dòng)作:看顏色、看編號(hào)、看出口、看車廂位置、看換乘指引。游客不需要理解整座城市,只需要知道下一步往哪里走。
上海的硬件并不弱。浦東機(jī)場(chǎng)、虹橋樞紐、地鐵網(wǎng)絡(luò)、外灘景觀、會(huì)展設(shè)施,都具備國際大都市水準(zhǔn)。真正的短板在“連續(xù)性”。機(jī)場(chǎng)、酒店、核心商圈的英文服務(wù)相對(duì)成熟,但一旦進(jìn)入街區(qū)、小店、社區(qū)型景點(diǎn)、歷史建筑、演出空間,國際化導(dǎo)引就開始斷層。
比如,地鐵站里有英文站名,但出站后去武康路哪一段最適合步行?去某個(gè)展覽是否要預(yù)約?護(hù)照能不能買票?景區(qū)門口能不能刷Visa?餐廳是否有英文菜單?這些信息往往分散在中文小程序、公眾號(hào)推文和本地平臺(tái)評(píng)論里,外國游客很難獨(dú)立完成判斷。
東京的國際化不是只寫幾個(gè)英文單詞,而是把行為翻譯清楚:這里排隊(duì),那里買票,此處禁止拍照,垃圾請(qǐng)帶走,出口在右側(cè),下一班車幾分鐘后到。它不是宏大敘事,而是微觀秩序。
上海要補(bǔ)的,正是這種“顆粒度”。不是再建一個(gè)更大的游客中心,而是在每一個(gè)高頻節(jié)點(diǎn)上,讓游客少問一句、少掃一次碼、少犯一次錯(cuò)。
文化敘事:東京賣生活切片,上海仍偏愛大景觀
東京的獨(dú)到之處,不在于淺草寺、銀座、澀谷、東京塔等景點(diǎn),而是它能把傳統(tǒng)與現(xiàn)代自然縫合在同一條游線里。上午在淺草寺看雷門、人力車和香火,下午到銀座看櫥窗、百貨和咖啡館,晚上鉆進(jìn)新宿小巷吃一碗拉面。傳統(tǒng)不是被隔離的展品,現(xiàn)代也不是孤立的商業(yè)綜合體,它們通過街道、店鋪和日常生活發(fā)生關(guān)系。
上海本來也有這種能力。外灘、武康路、衡復(fù)風(fēng)貌區(qū)、石庫門、蘇州河、老電影院、爵士酒吧、咖啡館、早餐鋪,都是海派文化的絕佳入口。但現(xiàn)實(shí)中,上海有時(shí)太急于把歷史街區(qū)改造成“可招商、可打卡、可傳播”的空間。老建筑修得很精致,卻少了生活痕跡;街區(qū)很干凈,卻像布景;游客拍了照片,卻不知道這里曾經(jīng)住過誰、發(fā)生過什么、今天的上海人又如何使用它。
東京的下北澤、神保町、谷中銀座,不一定宏大,卻有密度。二手書店、古著店、小劇場(chǎng)、咖啡館、神社、居民小巷共同構(gòu)成“可逛性”。上海也有這樣的資源,但需要從“展示城市形象”轉(zhuǎn)向“打開城市肌理”。
外國游客不只是想看一個(gè)“強(qiáng)大的中國”,他們也想知道:上海人早上吃什么,下午在哪里喝咖啡,晚上去哪聽音樂,梧桐樹下的老房子為什么迷人,石庫門里的生活為什么獨(dú)特。城市敘事越細(xì),游客停留越久;城市故事越具體,消費(fèi)轉(zhuǎn)化越自然。
物價(jià)與性價(jià)比:東京貴但穩(wěn)定,上海不貴但解釋成本高
從消費(fèi)角度看,東京并不便宜。酒店、熱門餐廳、交通費(fèi)用都不低。但受日元匯率、商品豐富度和服務(wù)穩(wěn)定性的影響,國際游客仍愿意消費(fèi)。2024年訪日游客消費(fèi)達(dá)到約8.1萬億日元,旅游消費(fèi)甚至被視為日本重要出口部門之一;2025年入境客流繼續(xù)增長(zhǎng),也進(jìn)一步放大了這種消費(fèi)能力。
上海的性價(jià)比其實(shí)并不差。地鐵便宜,城市安全,餐飲層次豐富,從生煎、小籠到創(chuàng)意菜、米其林都有;夜間活動(dòng)、購物場(chǎng)景、酒店品質(zhì),在亞洲大城市中也很有競(jìng)爭(zhēng)力。問題是,價(jià)格優(yōu)勢(shì)經(jīng)常被“解釋成本”消耗掉——這里需要用小程序預(yù)約,那里無法用護(hù)照購票……一次消費(fèi)不難,難的是每一次消費(fèi)都要重新學(xué)習(xí)規(guī)則。
旅游體驗(yàn)不是單純比價(jià)格,而是比確定性。東京貴,但游客大致知道錢怎么花;上海可能更便宜,但游客常常擔(dān)心下一步會(huì)不會(huì)卡住。對(duì)入境游來說,“不確定”就是最大的隱性成本。
打通“第一公里”到“最后一公里”:上海該怎么補(bǔ)課
第一,支付要從“綁定App”走向“外卡直連”。外卡綁定支付寶、微信當(dāng)然重要,但不能把它作為唯一解。機(jī)場(chǎng)、地鐵、出租車、景區(qū)、博物館、核心商圈、高頻餐飲區(qū),應(yīng)更大范圍支持Visa、Mastercard等外卡直接感應(yīng)支付。游客不應(yīng)該為了坐一次地鐵、買一杯咖啡,先完成一套中國互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)品的新手教程。
第二,重點(diǎn)旅游場(chǎng)景要適度“去App化”。這不是反數(shù)字化,而是給游客保留兜底選擇。熱門餐廳應(yīng)提供實(shí)體菜單、英文菜單、圖片菜單;重點(diǎn)景區(qū)和博物館應(yīng)保留一定比例的現(xiàn)場(chǎng)購票、人工咨詢和護(hù)照購票通道;旅游街區(qū)應(yīng)提供紙質(zhì)地圖和多語種步行路線。對(duì)外國游客而言,紙質(zhì)材料并不落后,它是安全感。
第三,導(dǎo)引系統(tǒng)要從“翻譯文字”升級(jí)為“翻譯行為”。很多地方有英文標(biāo)識(shí),但外國人仍然不知道下一步該做什么。真正有效的提示應(yīng)該更具體:從幾號(hào)口出、步行幾分鐘、是否需要預(yù)約、能否使用護(hù)照、支持哪些支付方式、是否有英文講解。國際化不是把“游客服務(wù)中心”翻譯成Tourist Service Center,而是讓游客不依賴翻譯軟件也能完成行動(dòng)。
第四,文化產(chǎn)品要從“大景點(diǎn)串聯(lián)”走向“生活方式線路”。上海可以設(shè)計(jì)更多半日、一日、兩日的海派生活線路:早餐鋪—菜市場(chǎng)—老建筑—咖啡館—小劇場(chǎng)—蘇州河夜游;或者書店—設(shè)計(jì)店—爵士酒吧—城市漫步。不要只讓外國游客看到“震撼的上海”,還要讓他們感到“可親近的上海”。
第五,簽證、航線與產(chǎn)品要聯(lián)動(dòng)。免簽和過境免簽政策已經(jīng)帶來明顯紅利,上海更應(yīng)把政策優(yōu)勢(shì)轉(zhuǎn)化為產(chǎn)品優(yōu)勢(shì)。對(duì)轉(zhuǎn)機(jī)游客,可以推出6小時(shí)、12小時(shí)、24小時(shí)城市體驗(yàn);對(duì)郵輪游客,可以優(yōu)化口岸到市區(qū)的交通和講解;對(duì)日韓、東南亞近程游客,可以強(qiáng)化周末游、演藝游、美食游和購物游。航線把人帶來,產(chǎn)品才能把人留下。
東京的經(jīng)驗(yàn)提醒我們:真正的國際化,不是城市自己覺得先進(jìn),而是陌生人來了之后也能從容行動(dòng)。細(xì)節(jié)看似微小,卻決定了游客是否愿意停留、消費(fèi)、推薦和再來。
入境游賺的不只是外匯,更是信任。它是國家軟實(shí)力的一場(chǎng)壓力測(cè)試:測(cè)試我們的支付體系是否開放,公共服務(wù)是否友好,文化表達(dá)是否可感,城市治理是否真正以人為尺度。上海已經(jīng)站到新的起點(diǎn)。下一步,不是證明自己有多現(xiàn)代,而是讓世界游客覺得:這座城市,不僅值得看,也值得慢慢生活。
來源:王承云/上海師范大學(xué)旅游學(xué)院教授
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.