想象一名近地表地球物理學家,郵件里突然躺著一份邀請:為一本《剛果盆地水文、氣候與生物地球化學》擔任學科編輯,書中還牽扯非洲的資源管理與政治,而且雙語出版。第一反應幾乎就是:“這跟我有什么關系?”美國地質調查局的研究地質學家吉姆·奧康納(Jim O’Connor)便真真切切撞上了這一幕——而這正是AGU書籍編輯委員會刻意制造的“越界”時刻。
委員會誕生于2020年,由一群背景千差萬別的研究者組成,從近地表地球物理到空間物理,從構造地質到系外行星大氣,幾乎把地球與空間科學撕開了一大塊光譜。他們的任務很明確:編織一套真正跨學科的專著與教材,讓埋首窄巷的科學家撞見原本永無交集的同行。時值AGU書籍項目七十周年,我們訪問了三位從創建之初就加入的委員,聽他們講述最難忘的項目,以及在一個論文統治的時代,為什么書籍依然無法被替代。
![]()
這三位分別是:近地表地球物理學家、加州大學戴維斯分校院長兼教授埃斯特拉·阿特克瓦納(Estella Atekwana),空間物理學家、密歇根大學教授賈先知(Xianzhe Jia),以及前文提到的吉姆·奧康納。三人各自擅場的領域看似毫不搭界,卻都在編輯過程中被拽進了讓自己感到“最不像自己”的項目——而那種不適感,恰恰沉淀為他們最深的記憶。
奧康納最先開口,念念不忘的正是那本《剛果盆地》。他熟稔的是北美西北部的河流階地與古洪水,這一本書卻把他扔到另一個大陸,面對經典水文學與糾纏的資源政治。他坦言,主題和空間范疇都遠遠跳出了舒適區。更讓他覺得奇妙的是,這是一本英法雙語著作——一個平時只看英文文獻的地質學家,突然需要理解法語的語境,帶來的不是障礙,而是一種智識上的新鮮感。“它真的是一本非常不一樣的書,而我能夠成為其中的一小部分,這讓我十分滿足。”
同樣讓他記憶猶新的,是委員會早期關于“AGU書籍可以是什么、應該是什么”的廣泛討論。他回憶,當時的討論范圍之大令人咋舌,甚至連童書都被擺上臺面。這些天馬行空的碰撞,把他從原本那條可能相當狹窄的路徑上硬生生拉了出來。
如果說奧康納的沖擊來自“被迫闖進陌生之地”,阿特克瓦納感受到的則是一種沉靜而深厚的協作力量。她最難忘的項目,是擔任兩卷集《地球科學中的鹽》的學科編輯,作者韋伯斯特·莫赫拉克深思熟慮、回應迅速,深度參與審稿流程。而更讓她心懷敬意的,是那批審稿人——他們愿意花時間通讀整部書稿,有時甚至經歷多輪修改,提供詳盡且富有建設性的反饋。一本書從提案走向出版,背后凝結的審慎、專業與協作,一再提醒著她,生產一部高質量學術著作需要多少心血與共同投入。
阿特克瓦納特別提及的“多輪修改”,放在期刊論文的世界里,一輪返修就可能讓研究者精疲力竭;但為一本幾百頁的專著反復推敲整卷文字,所需要的耐心與專注是另一個量級。正是這種長周期、深投入的互動,讓編輯工作獲得了一種期刊審稿難以比擬的厚重感。
賈先知帶來的則是一個更“年輕”的記憶——一個至今仍在生產流程中的項目。那本書的主題是系外行星,聚焦于一個極具跨學科張力的問題:恒星驅動的空間環境如何與行星磁場和大氣相互作用,并最終塑造行星宜居性。乍一看,這不正是空間物理學家的本行嗎?但賈先知指出,這本書真正把他推出舒適區的,是它迫使他直面天文學、大氣化學和行星地質學的交叉地帶,而不再是單純的磁層模擬。那正是跨學科編輯工作特有的推力——讓一個熟悉太陽系磁層的人,去理解一顆遙遠行星的完整生命線索。
三本書,三次“跨界”。它們帶來的不只是知識的碰撞,更是一種被刻意制造的認知摩擦。當一群背景迥異的科學家被賦予選書、審書的權力,他們首先打破的,正是自己的小圈子。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.