免費(fèi)送書
加老師微信,每周送英文原版書?
還送早安1000期播客節(jié)目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會(huì)秒通過~
今天是早安英文陪你一起進(jìn)步的 第11年又116天
下面這幾句話,你能看懂幾句?
This video is soskibidi.
She's totallydeluluabout that actor.
She quit her job to become atradwife.
如果第一反應(yīng)是:這啥玩意兒?確定是英文?別慌,你不是一個(gè)人。
就在最近,劍橋詞典一次性新增了6000多個(gè)新詞和釋義。沒錯(cuò),就是那個(gè)權(quán)威的、嚴(yán)肅的、你以為只收錄正經(jīng)詞匯的劍橋詞典。
![]()
而這次新增的詞里,混進(jìn)去了一些畫風(fēng)清奇的東西——skibidi、delulu、tradwife……這些在TikTok評(píng)論區(qū)瘋狂刷屏的網(wǎng)絡(luò)黑話,現(xiàn)在,被官方蓋章認(rèn)證了。
今天咱們就來扒一扒:這些詞到底啥意思?從哪兒來的?以及你該怎么用。
Skibidi
先來最魔性的一個(gè):skibidi。
劍橋詞典給它的定義是:一個(gè)可以表示「酷」或「糟糕」的詞,也可以作為一個(gè)沒有實(shí)際意義的幽默填充詞使用。
翻譯成人話就是:它可以是任何意思,也可以完全沒有意思。
這個(gè)詞的走紅,要感謝兩個(gè)「罪魁禍?zhǔn)住梗?/p>
1.俄羅斯樂隊(duì)Little Big:2018年他們發(fā)了一首叫《Skibidi》的歌,旋律魔性,舞蹈洗腦,MV播放量突破7億。
2.YouTube動(dòng)畫《Skibidi Toilet》(馬桶人):一個(gè)長(zhǎng)著人頭的馬桶,配上魔性的背景音樂,上演各種荒誕劇情。第一集視頻播放量就超過6000萬。
從那以后,skibidi就成了網(wǎng)絡(luò)世界里「無厘頭」「腦殘」「混沌能量」的代名詞。甚至連卡戴珊都在社交媒體上曬過女兒送的Skibidi Toilet項(xiàng)鏈。
怎么用?
看到一段離譜的視頻:
This is so skibidi.
這也太魔性了。
朋友做了件匪夷所思的事:
That's skibidi behavior.
這是人能做出的事?
甚至只是單純想發(fā)個(gè)瘋:
Feeling very skibidi today.
今天整個(gè)人都不太對(duì)勁。
![]()
Delulu
第二個(gè)詞,你可能已經(jīng)在評(píng)論區(qū)見過無數(shù)次了:delulu。
它是delusional(妄想)的縮寫,指「明知不真實(shí)但選擇相信的事情」。
這個(gè)詞最早在K-pop飯圈流行起來——粉絲們「堅(jiān)信」自己和偶像有某種特殊聯(lián)結(jié),這種「自作多情」的狀態(tài)就叫delulu。早在2014年,K-pop粉絲就已經(jīng)在討論區(qū)頻繁使用這個(gè)詞了。
但真正讓它出圈的,是今年年初的一個(gè)名場(chǎng)面:澳大利亞總理安東尼·阿爾巴尼斯在議會(huì)演講時(shí),用了「delulu with no solulu」(妄想癥沒有解藥)。
是的,一國(guó)總理,在嚴(yán)肅的議會(huì)場(chǎng)合,說了網(wǎng)絡(luò)黑話。
那一刻,delulu正式從飯圈走向主流。現(xiàn)在它已經(jīng)演變成一種自嘲式的正能量標(biāo)簽,年輕人用Delulu is the solulu(癡心妄想就是解決之道)來鼓勵(lì)自己勇敢追夢(mèng)。
怎么用?
朋友對(duì)crush抱有幻想:
You're being a little delulu.
你是不是有點(diǎn)想多了。
追星女孩:
I know it's delulu but I just feel like he's looking at me.
我知道是自作多情,但我就是覺得他在看我。
鼓勵(lì)自己:
Delulu is the solulu!
夢(mèng)想還是要有的,萬一實(shí)現(xiàn)了呢?
![]()
Tradwife
第三個(gè)詞,爭(zhēng)議最大:tradwife。
它是traditional wife(傳統(tǒng)妻子)的縮寫,指那些選擇待在家中,專注烹飪、清潔和照顧孩子的已婚女性,尤其是會(huì)在社交媒體上分享這種生活方式的網(wǎng)紅。
Tradwife風(fēng)潮自2020年后逐漸在Instagram和TikTok上成形。這些網(wǎng)紅通常穿著1950年代風(fēng)格的碎花連衣裙,戴著珍珠飾品,畫著精致的妝容,展現(xiàn)「像祖母一樣的生活方式」。
有人覺得這是「歲月靜好」的理想生活,有人覺得這是「女性主義的倒退」。更復(fù)雜的是一部分Tradwife博主與激進(jìn)右翼的關(guān)聯(lián)——她們宣揚(yáng)白人傳統(tǒng)價(jià)值觀,甚至成為白人至上主義者招募女性的「門戶」。
劍橋詞典把這個(gè)詞收錄進(jìn)去,本身也說明:這個(gè)現(xiàn)象已經(jīng)大到不能忽視了。
怎么用?
看到從零開始做面包的視頻:
She's giving major tradwife energy.
她真的很有「賢妻良母」那味兒。
聊到某個(gè)網(wǎng)紅:
She quit her job to become a tradwife.
她辭職回家當(dāng)全職主婦了。
![]()
?還有這些新詞值得關(guān)注
除了上面三個(gè),這次新增的詞里還有幾個(gè)挺有意思的:
broligarchy:bro(兄弟)+oligarchy(寡頭)的混成詞,指一小群極其富有且有政治影響力的科技業(yè)男性精英(如馬斯克、貝索斯、扎克伯格等)
mouse jiggler:一種讓鼠標(biāo)自動(dòng)晃動(dòng)的設(shè)備或軟件,用來假裝自己在電腦前工作——遠(yuǎn)程辦公的人都懂
snackable:以前指零食,現(xiàn)在形容「短小精悍、容易消費(fèi)的內(nèi)容」
red flag / green flag:除了字面意思,現(xiàn)在廣泛用于形容關(guān)系中「危險(xiǎn)信號(hào)」和「安全信號(hào)」
有人可能會(huì)說:這些詞也算「正經(jīng)詞匯」?劍橋詞典是不是瘋了?
其實(shí),詞典收錄新詞的標(biāo)準(zhǔn)從來不是「這個(gè)詞高不高級(jí)」,而是「這個(gè)詞有沒有持久的影響力」。
skibidi從2018年火到現(xiàn)在,催生了無數(shù)二創(chuàng),成了α世代(2010年后出生的一代)的「接頭暗號(hào)」。
delulu從飯圈小圈子走向議會(huì)大廳,完成了逆襲。
tradwife背后是一整個(gè)社會(huì)現(xiàn)象的討論,牽涉性別、政治、文化的激烈碰撞。
劍橋詞典詞匯項(xiàng)目經(jīng)理科林·麥金托什說:互聯(lián)網(wǎng)文化正在改變英語語言,這種令人著迷的影響值得在詞典中觀察和記錄。
這些詞或許看起來「不正經(jīng)」,但它們精準(zhǔn)捕捉了這個(gè)時(shí)代的某種情緒和現(xiàn)象。語言本來就是活的,是流動(dòng)的,是用來表達(dá)真實(shí)生活的。
所以,下次在評(píng)論區(qū)看到skibidi的時(shí)候,不用困惑——你已經(jīng)是個(gè)懂行的人了。
當(dāng)然,用不用是另一回事。畢竟,當(dāng)面跟老板說「This meeting is so skibidi」——后果自負(fù)。
![]()
留言互動(dòng)
你是怎么看待網(wǎng)絡(luò)用語被收錄進(jìn)劍橋詞典的呢?
說實(shí)話,我第一次看到skibidi的時(shí)候,心想:這什么鬼?確定不是亂碼?后來刷到《Skibidi Toilet》的視頻,看了三秒就關(guān)掉了——不是不好笑,是笑完之后陷入沉思:這屆年輕人的精神狀態(tài)還好嗎?
但仔細(xì)想想,我們當(dāng)年不也說「你媽媽喊你回家吃飯」嗎?(暴露年紀(jì)了)每個(gè)時(shí)代都有每個(gè)時(shí)代的黑話,只是這次被詞典收錄了而已。
免費(fèi)送書
加老師微信,每周送英文原版書?
還送早安1000期播客節(jié)目
完整筆記+音頻?
?♀?我看到會(huì)秒通過~
[今日編輯]
王狗
[今日排版]
燕子
更多精彩內(nèi)容推薦~??
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.