作者:Ben Kenigsberg
譯者:易二三
校對:覃天
來源:The New York Times
(2022年12月23日)
達(dá)米恩 · 查澤 雷 的 新作 《巴比倫》 是 《雨中曲》與《 不羈夜 》 的混合體 ,其 借鑒的 真實電影史足以讓 影迷沉醉其中 , 或 憤怒 他們 。以下是查澤 雷這部長達(dá) 三小時 的 大作的一些 參考原型及相關(guān)背景 。
克拉拉·鮑
當(dāng)你聽到一個電影明星有「某種」(it)特質(zhì)——不管那指的是什么——都要歸功于女星克拉拉·鮑,她因為出演改編自埃莉諾·格林小說的《攀上枝頭》(It,1927)而得到了「它女郎」(It Girl,譯者注:可意譯為摩登女郎或性感女郎,現(xiàn)在多指以社會名流的生活方式而名聲大噪的年輕女性)的昵稱。
![]()
《攀上枝頭》
查澤雷在11月接受本刊采訪時提到,《巴比倫》中一夜成名的女主角妮莉·拉羅伊(瑪格特·羅比飾),在有聲電影時代到來之際一蹶不振,這個角色的靈感就來自鮑。大衛(wèi)·斯坦恩備受好評的傳記《克拉拉·鮑:狂奔》(Clara Bow: Runnin’ Wild)也表明了兩者之間有許多相似之處:鮑的卑微出身是其不安全感的來源。據(jù)說她異常善于按導(dǎo)演的指令立刻哭泣。醫(yī)生認(rèn)為鮑的母親患有神經(jīng)紊亂癥(實際上是癲癇),并且她在鮑剛出道時就去世了。而只會剝削她的父親則自作主張地成為了她的經(jīng)紀(jì)人。
道格拉斯·范朋克、約翰·吉爾伯特和魯?shù)婪颉ね邆惖僦Z
布拉德·皮特曾透露,他以范朋克、吉爾伯特和瓦倫蒂諾為原型塑造了他在《巴比倫》中的角色杰克·康拉德。瓦倫蒂諾在《巴比倫》中一閃而過(提及了他于1926年的逝世),而且與假裝自己是意大利人的杰克不同,瓦倫蒂諾的確出生于意大利。
![]()
《巴比倫》
范朋克和吉爾伯特通常被認(rèn)為是無聲電影時代最偉大的男演員之一,而兩人的名氣隨著有聲電影的出現(xiàn)而逐漸衰弱,但在一些有聲電影中,他們的表現(xiàn)也相當(dāng)自如。(當(dāng)吉爾伯特于1933年在《瑞典女王》中與葛麗泰·嘉寶演對手戲時,《紐約時報》的評論家莫達(dá)特·霍爾稱贊他的表演比無聲電影中「要克制內(nèi)斂得多」)。兩人都英年早逝,盡管他們的命運與杰克不盡相同。
黃柳霜
茱菲女士(李麗君飾)這個角色的靈感來源顯而易見——就是黃柳霜,這位具有開創(chuàng)意義的美籍華裔女演員,曾有一段時間搬到了歐洲,比片中茱菲移居的時間早一點。和黃柳霜一樣,茱菲也曾被傳是女同性戀者,而且因為有聲電影的出現(xiàn)而逐漸退出銀幕。黃柳霜在歐洲最有名的電影——奢侈的、以倫敦為背景的《唐人街繁華夢》(1929)——也是無聲的。1932年,黃柳霜回到了好萊塢,與瑪琳·黛德麗聯(lián)袂出演了約瑟夫·馮·斯登堡的《上海快車》。
![]()
但黃柳霜確實失去了工作,因為她的形象與時代不相符,正如《巴比倫》所暗示的那樣,她低估了種族主義的影響。黃柳霜經(jīng)常出演一些配角,據(jù)說還很有希望擔(dān)綱《大地》(1937)的女主角,但有人擔(dān)心讓她與白人男演員保羅·穆尼演對手戲會釋放出種族通婚的信息。《大地》是制片人歐文·薩爾伯格(在《巴比倫》中由麥克思·明格拉飾演)拍攝的最后一批電影之一,而他也是《巴比倫》中少數(shù)以真名出鏡的人物之一。
有聲電影的過渡
《巴比倫》指向了電影向有聲時代過渡的動蕩時期。當(dāng)杰克獲悉華納兄弟公司即將推出的由阿爾·喬生主演的有聲電影將會大賣時,他問道,這部電影是否「像《唐璜》一樣」——一部1926年的電影,有同步配樂但沒有對白。事實上,喬生主演的那部電影就是《爵士歌手》(1927),與它所獲得的盛譽相反,《爵士歌手》并不是第一部有聲電影,它甚至不是一部完全成熟的有聲電影(有很長時間的沉默)。但《爵士歌手》在票房上的成功足以表明有聲電影是前途無量的。
![]()
《爵士歌手》
克拉拉·鮑和她的聲音
妮莉在《巴比倫》中出演的第一部有聲電影《貴婦與教師》,由露絲·阿德勒(奧莉維亞·漢密爾頓飾)執(zhí)導(dǎo),很明顯對應(yīng)了鮑的第一部有聲電影《野宴》(1929)——導(dǎo)演是多蘿西·阿茲娜。妮莉在聲音方面的問題從一出場就顯現(xiàn)了出來,她大聲宣布著:「大學(xué)我來了!」時,一名技術(shù)人員哭喪著臉著說:「她的聲音幾乎劃破了我的耳膜。」類似的軼事在肯尼斯·安格那本充滿爭議的書《好萊塢巴比倫》中也有所涉及。盡管如此,這部電影還是很好地捕捉到了早期有聲電影時代的限制,比如需要將產(chǎn)生噪音的攝影機包裹在一個小盒子里。
![]()
《野宴》
盡管妮莉的澤西口音頗受諷刺,但鮑的布魯克林口音表現(xiàn)得還算不錯。霍爾在1929年關(guān)于《野宴》的影評中寫道:「鮑小姐的聲音比影片的敘事要好。」今天看來,這是一部帶有嚴(yán)肅性的嬉戲之作,而鮑是其中最棒的一部分。
肯尼斯·安格的《好萊塢巴比倫》
1959年,實驗電影制片人安格(《煙火》)出版了《好萊塢巴比倫》,該書以獵奇的口吻,對電影圈人士的死亡、吸毒習(xí)慣和性生活的相關(guān)細(xì)節(jié)進行了整理。嚴(yán)肅的電影歷史學(xué)家認(rèn)為這是有害無益的胡說八道,并從那時起一直試圖糾正書中的說法。
雖然安格的《巴比倫》不是查澤雷的《巴比倫》的正式靈感來源,但兩者之間的聯(lián)系是難以忽視的。當(dāng)妮莉在賭博中贏了南加州大學(xué)的橄欖球隊隊員后被他們追捧時,這個場景不免讓人想到安格所寫的故事,即鮑在整個南加州大學(xué)橄欖球隊中是「派對女郎」一樣的形象,「頻頻出現(xiàn)在他們充斥著啤酒味的、喧嘩的、近乎淫亂的周末派對上。」(另一方面,妮莉出格的工裝褲造型也很容易讓人聯(lián)想到鮑同時期的演員貝茜·洛芙的一張廣泛流傳的照片。)
![]()
在他的傳記中,斯坦恩將這一謠言追溯到鮑的真實習(xí)慣,即周六晚上,她會在自己的貝弗利山莊別墅里接待南加州大學(xué)的球員們。但采訪過球員的斯坦恩得出的結(jié)論是,「即使是最瘋狂的聚會,也不過是以凌晨4點在克拉拉的前院草坪上進行的觸地橄欖球游戲而輕松結(jié)束的。」
《雨中曲》
整部《巴比倫》都在向《雨中曲》致敬,后者在1952年紀(jì)念了有聲電影的過渡時期。但在《巴比倫》中,你會在一個距離同名影片上映幾十年前的場景中聽到《雨中曲》這首歌。查澤雷展現(xiàn)了《1929好萊塢滑稽劇》的拍攝過程,這是一部有吉爾伯特參演的、角色僵硬而明星云集的歌舞片。
歌曲《雨中曲》在《1929好萊塢滑稽劇》中出現(xiàn)了兩次,查澤雷在他的影片中重新演繹了這個場景——在《1929好萊塢滑稽劇》以彩色畫面呈現(xiàn)的結(jié)尾,演員們身處在《諾亞方舟》的布景前,跟著這首歌舞動。而在《巴比倫》中,杰克也一度隨著《雨中曲》起舞。
![]()
黑人爵士音樂家
在《雨中曲》的拍攝過程中,小號手西德尼·帕爾默(約翰·艾德坡飾)告訴剛剛嶄露頭角的電影公司主管曼尼·托雷斯(迭戈·卡爾瓦飾),攝影機的方向擺錯了。很快,西德尼和他的樂隊就出現(xiàn)在了這部電影之中,直到他被要求將自己的臉和皮膚涂得更黑后才毅然退出。
查澤雷從路易斯·阿姆斯特朗和艾靈頓公爵等黑人音樂家身上汲取了靈感,他們在早期有聲電影時代就出現(xiàn)在銀幕之上。和西德尼一樣,阿姆斯特朗和艾靈頓也常常面對著一些侮辱性的場面。
在《黑與藍(lán)的狂想曲》(A Rhapsody in Black and Blue,1932)中,阿姆斯特朗表演了兩首歌,「穿著剪裁粗糙的豹皮,就像個非洲野人,」托馬斯兄弟在《路易斯·阿姆斯特朗:現(xiàn)代主義的大師》(Louis Armstrong, Master of Modernism)一書中如是寫道。而根據(jù)特里·蒂奇的傳記《公爵:艾靈頓公爵的一生》(Duke: A Life of Duke Ellington),在拍攝《確認(rèn),再確認(rèn)》(Check and Double Check ,1930)時——即廣播劇《阿莫斯與安迪》的電影版,艾靈頓樂隊中膚色較淺的成員「被電影公司勒令在一個舞廳的場景中化上深色的妝容,這件事被黑人報紙刊載了出來。」
![]()
拉丁裔在20年代好萊塢的成功
查澤雷為曼尼這個角色參考了很多原型,他最終成為早期有聲電影時代一個頗有影響力的人物。這些原型包括勒內(nèi)·卡多納,一位拍攝了100多部作品的古巴導(dǎo)演,以及電影攝影師恩里克·胡安·瓦萊霍。但他最有趣的參考人選可能是何塞利托·羅德里格斯和羅貝托·羅德里格斯,這對墨西哥兄弟在好萊塢開發(fā)了一套錄音系統(tǒng)。而曼尼在片中被邀請成為一家電影公司的聲音部門主管,和何塞利托一樣,他也是個電子專家。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.