![]()
中國國內微短劇熱度高企,海外市場成為行業新藍海。數位海外華文媒體人接受采訪時表示,微短劇出海正告別粗放輸出,進入本土化、精品化、規范化的新階段。憑借在地優勢,海外華文媒體致力于推動微短劇從流量輸出轉向文化交流。
“泰國微短劇市場發展迅速,受眾覆蓋全年齡段、各行業民眾,霸總豪門、情感糾紛類爽劇題材頗受民眾喜愛。”泰國頭條新聞社社長郭蕊介紹,團隊已落地《分手后林先生來泰國了》《唐人街十三妹》等作品,融合中式敘事邏輯與泰國本土場景、地域特色,貼合當地觀眾審美。未來團隊計劃深耕泰國本土化短劇創作。
郭蕊亦指出,一些微短劇團隊倉促出海,忽視本土合規要求,部分作品還出現一些與當地真實風貌不符的內容。她建議出海團隊依規辦理拍攝資質等事項,研習當地法律法規與文化習俗,規避創作及運營風險。
相較于東南亞市場,北美微短劇受眾體量較小,當地觀眾偏愛都市情感、豪門反轉、奇幻創新類題材,對傳統古裝、宅斗類內容接受度偏低。加拿大《搜羅》雜志社社長陳林表示,微短劇輕量化、故事化的特點具有顯著對外傳播優勢。
![]()
不久前,陳林團隊在加拿大推廣展現宋錦非遺技藝的短劇《顧盼錦年》,內容融合中國傳統手藝傳承、青春愛情、時空穿越與家國情懷。陳林指出,華文媒體熟知東西文化差異、擅長本土化內容創作、擁有本地社群公信力,可深耕中外文化喜劇、海外生活紀實、文旅短片等垂直內容,發揮產業對接、內容分發、文化互通的優勢。
《日中商報》社長程顯齊介紹,中國微短劇在日本小眾年輕群體中逐步出圈。但當地微短劇多復刻中國國內劇情,僅微調場景、融入少量本土元素進行翻拍,本土化適配不足,優質正向的影視內容存在較大缺口。
程顯齊表示,中國微短劇出海日本機遇很多,但切忌生搬硬套爽劇模式。行業需依托先進創作技術、優質原創題材,貼合當地文化邏輯與民眾思維開展本土化創新。未來,《日中商報》將通過橫向跨界聯合、落地新技術應用,布局微短劇賽道。
來源:中國新聞網
圖源:豆瓣
![]()
如需轉載請在文章開頭注明來源,并附上原文鏈接。
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.