一副58克的眼鏡,能實時翻譯78種語言,還能幫你記會議紀要、導航、提詞。聽起來像不像科幻電影里的裝備?INMO GO3智能眼鏡把這些功能塞進了一個鋁合金加尼龍材質(zhì)的鏡框里,重量輕到可以全天佩戴。最吸引人的一點是:它的賣點早就不只是翻譯了。
GO3的核心顯示系統(tǒng)是一套雙目單色微發(fā)光二極管(micro-LED)波導顯示屏,視場角30度,亮度最高1500尼特。這塊屏幕在戶外強光下也能看清內(nèi)容。眼鏡采用了雙芯片架構(gòu),待機時功耗更低。分辨率是640×480,在一眾AR眼鏡里不算頂尖,但足夠顯示文字和簡單圖形。真正讓它和早期AR眼鏡拉開差距的,是它想做的事情多得多。
![]()
翻譯依然是主打功能。GO3支持78種語言的語音識別,翻譯輸出覆蓋98種語言,沒有網(wǎng)絡(luò)時還能離線使用9種語言。雙向?qū)崟r翻譯模式下,你能看到對方說的話以字幕形式浮現(xiàn)在眼前,你自己的回復也會被同步翻譯給對方。整個過程像一場帶著滾動字幕的對話,雙方都不需要盯著手機屏幕等結(jié)果。
GO3的野心顯然不止于當一個翻譯工具。它內(nèi)置了基于HERE地圖的AR導航功能,走路或騎行時箭頭直接疊加在現(xiàn)實道路上。會議和講座場景里,它能生成實時字幕。還有一個AI提詞器模式,腳本會根據(jù)你的語速自動滾動,比盯著紙質(zhì)稿或手機自然得多。AI筆記功能可以錄音、轉(zhuǎn)寫成文字,再提煉出關(guān)鍵行動項。四麥克風陣列負責收聲,確保嘈雜環(huán)境下的語音清晰度。
交互方式也鋪得很開。你可以用語音指令操控,也可以敲擊鏡腿,或者通過手機當遙控器。配套的智能戒指還能做手勢導航。這種多層輸入方案說明INMO想做的不是單一場景的翻譯機,而是一個能融入日常操作的通用的輸入設(shè)備。
電池方面,GO3沒有走內(nèi)置大電池路線,而是用了可更換雙電池設(shè)計加充電盒。INMO的說法是,每塊電池五秒鐘就能完成替換。充電盒隨時給備用電池補電,理論上可以實現(xiàn)全天使用而不用停下來等充電。對一副主打輕量化的眼鏡來說,這個方案比塞進大容量電池更實際。
58克鏡框里塞進了翻譯、導航、會議記錄、AI提詞、手勢控制這么多功能,GO3更像一個可穿戴的AI日常任務處理平臺,而不是某個細分場景的專用設(shè)備。翻譯只是它的起點。
實際體驗能不能把這些功能串成流暢的整體,還要看軟件優(yōu)化和佩戴舒適度能不能經(jīng)得起長時間使用的考驗。但方向已經(jīng)很明確了:翻譯是入口,不是終點。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.