![]()
![]()
「人生每個邊上,都有風(fēng)景美麗。」
◆ ◆ ◆
圖文原創(chuàng):人生邊邊
歡迎轉(zhuǎn)載,謝絕抄襲
01
傾之杯
北宋。
汴河之畔,夕陽斜照。
蘭舟催發(fā),一雙緊握的手卻遲遲不舍分開。
一曲《傾杯》,柳永的如椽之筆,寫盡多少離愁:
離宴殷勤,蘭舟凝滯,看看送行南浦。情知道世上、難使皓月長圓,彩云鎮(zhèn)聚。算人生、悲莫悲于輕別,最苦正歡娛,便分鴛侶。淚流瓊臉,梨花一枝春帶雨。 慘黛蛾、盈盈無緒。共黯然消魂,重?cái)y纖手,話別臨行,猶自再三、問道君須去。頻耳畔低語。知多少、他日深盟,平生丹素。從今盡把憑鱗羽。
02
梨花雨
離宴殷勤,蘭舟凝滯,看看送行南浦。
送君南浦,傷如之何。
南浦是送別的地方,南浦是傷心的地方。
既知離別,離宴殷勤。
離宴殷勤,更覺離別黯然。
送行的船呀,多希望你可以一直停滯不前。
就算不能,這片刻的凝滯,也可以稍稍撫慰離別的哀愁。
情知道世上、難使皓月長圓,彩云鎮(zhèn)聚。
誰不知道這世上皓月本就難以永遠(yuǎn)圓滿,絢麗燦爛的彩云亦不可能永遠(yuǎn)聚集在一起。
可是知道是一回事,心平氣和地接受是另外一回事。
更何況,從前的知道,都屬于別人的故事。
![]()
故事里的愛恨情仇不可謂不熾烈,可到底隔著心隔著肺,不若今日自己成為故事中的人。
算人生、悲莫悲于輕別,最苦正歡娛,便分鴛侶。
細(xì)細(xì)思量,人生中最悲傷的事莫過于輕易離別,最痛苦的時刻也恰是這正當(dāng)歡樂之際,卻要生生分離。
鴛侶失伴,天各一方,怎不叫人肝腸皆摧。
淚流瓊臉,梨花一枝春帶雨。
她那玉一般晶瑩美麗的臉龐上,珠淚點(diǎn)點(diǎn),一滴又一滴,任她怎么止也止不住。
那是春日的一枝梨花,沾染著迷蒙連綿的春雨,明明如此嬌艷,卻又如此讓人倍覺哀愁。
03
君須去
慘黛蛾、盈盈無緒。
她淚光瑩瑩,滿懷愁緒,心煩意亂而無心整理妝容。
她那一彎好看的柳葉眉,如今悲慘地蹙起。
共黯然消魂,重?cái)y纖手,話別臨行,猶自再三、問道君須去。
此時此刻,又豈止她黯然神傷魂魄欲消呢。
心中萬語千言,萬語千言在心中,卻一句也說不出口。
只能緊緊握住她那纖細(xì)的手,仿佛握住無法舍棄的諾言,如此柔弱,卻又如此鍥而不舍。
雖然明明知道離別在即,卻還是不肯相信這殘酷的事實(shí)。
她盯著我的眼睛,一次又一次地詢問,“你真的非走不可嗎?”
她是不肯相信我們真的會分離,還是不肯相信我竟然真的會舍她而去?
頻耳畔低語。
她依偎著我,耳畔傳來她柔柔的低語。
有些話,如果不說,也許以后不知道有沒有再說的機(jī)會。
![]()
哪怕是留給彼此一點(diǎn)最后的念想呢,哪怕轉(zhuǎn)眼各自天涯,也仍不肯放過最后挽留的執(zhí)著呢。
哪怕,那些一次又一次說過的誓言,重復(fù)再重復(fù),仍覺得不夠情深意重呢。
知多少、他日深盟,平生丹素。
我們彼此都清楚地知道,往日里立下的那些山盟海誓,許下的那些海枯石爛,那些話,一句一句,全都出自我們一生純潔真摯的心意啊。
旁人可以不相信,你和我又如何能不將那些話,牢牢地放在心上。
從今盡把憑鱗羽。
這一轉(zhuǎn)身,就是天各一方,再不能攜手暢游,再不能剪燭夜話。
所有思念和希望,也只好寄托在可以幫你我傳遞消息的魚雁身上了。
04
長相思
柳永的這首《傾杯》,如同一面情感的鏡子,映照出人間離別的百態(tài)與深情。
詞作亮點(diǎn)無疑在于對細(xì)節(jié)極致的描摹,從“離宴殷勤,蘭舟凝滯”的場景鋪陳,到“淚流瓊臉,梨花一枝春帶雨”的傳神寫照,再到“問道君須去”的反復(fù)哀求,無一不將離別時的不舍與煎熬刻畫得淋漓盡致。
綜觀整首詞作,柳永巧妙運(yùn)用比喻與典故,以“皓月長圓,彩云鎮(zhèn)聚”比喻人生聚散無常,以“鴛侶”象征愛情的忠貞,又以“梨花帶雨”直接將美人泣淚的形象定格在讀者心中。
詞的脈絡(luò)清晰地展現(xiàn)了一場情感的漸進(jìn)與深化:開篇由外在的送別場景入筆,引出對人生聚散的哲理思考;接著筆鋒一轉(zhuǎn),深入到主人公內(nèi)心極度的悲苦與不舍,通過細(xì)致的神態(tài)、動作描寫,將情緒推向高潮;最后,以“他日深盟,平生丹素”回顧過往的深情,并以“從今盡把憑鱗羽”展望未來的思念與期盼,使得這份離愁不僅僅是悲傷,更蘊(yùn)含了對未來重逢的渴望與堅(jiān)守。
《傾杯》之所以能跨越千年依然打動人心,正是因?yàn)樗搅司唧w的時代背景,觸及了人類情感中最普遍、最深刻的主題——離別與相思。
柳永以其真情實(shí)感,為世間所有情深緣淺的告別,找到了一種悲而不傷、痛而有力的表達(dá)方式。
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
柳永讓世人明白,即便天涯海角,即便聚散無常,那份“深盟丹素”的真心,依然能通過“鱗羽”相寄,維系著不朽的愛與思念。
君須去,這三個字,柳永道盡了多少離別的無奈與不舍,憑鱗羽這三個字,柳永就道出多少對重逢的期待與相思的執(zhí)著。
柳永的《傾杯》,因此不僅是離別的悵然,更是情感的慰藉。
每一次不得不輕別的君須去,都將在他日的寄托與堅(jiān)守中一次次被照亮。
![]()
人生君說
“相見時難,別亦難,
人生何嘗容易過。”
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.