一臺公文包大小的鼓機(jī),即將承載著祖父母的聲音登上舞臺——38歲英國音樂人Renell Shaw帶著這件珍愛的黑色設(shè)備,完成了一場橫跨三代人的音樂對話。
本月的Kings Place雙場演出中,Shaw會把祖父母的錄音存進(jìn)MPC鼓機(jī)。"臺上會有我的樂譜和這臺設(shè)備,他們的聲音就在里面,和我面前的樂隊(duì)同在。"這位駐館藝術(shù)家參與的是"Memory Unwrapped"音樂季,一系列探索懷舊、蛻變與未來的演出。
![]()
長輩的證言構(gòu)成了《The Windrush Suite》的核心。Shaw說這不僅是關(guān)于1948年那艘船的歷史事實(shí):"我們的故事關(guān)乎成長,也是愛情故事。我祖母從牙買加來找工作,我祖父漂洋過海來追她!"他笑著補(bǔ)充,"當(dāng)你從人的層面理解移民,無論什么文化背景都能產(chǎn)生連接——這是戰(zhàn)勝逆境的故事,無關(guān)性別、種族、年齡。"
他刻意將"疾風(fēng)世代"呈現(xiàn)得比"帝國之子"更豐富。那些錄下的軼事為音樂增添了分量——12人樂隊(duì)融合了爵士號角、古典弦樂和緊湊放克節(jié)奏。樂隊(duì)成員橫跨65歲馬林巴琴手到30歲鼓手,"不同代際同處一室,音樂同時(shí)承載著生活經(jīng)驗(yàn)、繼承的記憶和未來視角。"
作為貝斯手和制作人出身的Shaw,2020年憑這部作品拿下Ivor Novello獎。疫情期間,樂手們在各自錄音室完成演奏。"唯一的好處是我喜歡的樂手都在家,不用巡演就能請他們錄音。"但缺少現(xiàn)場觀眾終究遺憾,"雖然有點(diǎn)贊轉(zhuǎn)發(fā),但沒有實(shí)時(shí)回應(yīng),感覺很怪。"如今,這些聲音終于能在真正的舞臺上被聽見。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.