![]()
這是 一直夫婦 的第 660 篇文章
本文 1228 字,預計閱讀 5min
今天我們來學習三組同義替換,一個動詞短語,兩個動詞。我所挑出來的這些詞匯不僅可以用在閱讀、翻譯、寫作中,還會在聽力中出現,大家要引起重視哦。
嚴格來說,它們應該是「同近義替換」。因為很少會有一個單詞與另一個單詞完全相同的情況。
01
guard against sth 防止,避免
guard against = avoid
Yet a closer look at Georgia’s package shows how states are trying to guard against waste.
譯文:然而仔細看佐治亞州的方案后就會發現各州都在努力避免浪費。
guard against sth
guard 是我們的常用詞匯,不管是名詞,還是動詞,我們都見過無數次。作動詞時,guard 可以表示「保衛,守衛」,所以「守著入口」是 guard the entrance。另外,它也可表示「看守,監視」,這時 be guarded 的滋味就不好受了。
作動詞的 guard 通常只和一個介詞搭配,是哪位幸運兒?燈燈,against。加上它后,整個詞組用來表示 against to take care to prevent sth or to protect yourself from sth「防止某事發生,防范」,可替換 avoid, prevent。比如,guard against accidents 是「防止事故」,guard against disease 是「預防疾病」。這個短語在四六級中多次出現,外刊也常用。好,下面我們來瀏覽《經濟學人》的例句,兩次用到了這個詞組。其中,futures 指「期貨」而不是「未來」,不能變成 future 哦。
Futures are a tool for producers to guard against prices plunging and for consumers to guard against them soaring.
期貨是生產者防范價格暴跌和消費者防范價格暴漲的工 具。
如果是「防止做某事」,這時候我們要寫作 guard against doing sth。
Nurses should guard against becoming too attached to their patients.
護士應該防止自己對病人產生過多的感情依戀。
![]()
02
soothe 緩解
soothe = alleviate
That may have contributed to doubts about the Fed’s ability to walk and chew gum—to fight inflation and soothe market strains.
譯文:這可能也讓人更懷疑美聯儲能否一心二用——既抑制通脹又緩解市場壓力。
soothe /su?e/
喜歡的那個人笑起來特別「治愈」,「治愈」二字怎么說?學會這個單詞就可以夸人夸得與眾不同了。這個單詞意思是 「安慰,撫慰」,與 calm 類似。比如,soothe your nerves 是指「讓自己放松下來」。對應的形容詞是 soothing,所以「治愈人心的笑容」就是 a soothing smile 。
此外,soothe 還可以用來表示 to cause (pain) to go away or become less severe「緩解」疼痛、焦慮等,與 relieve, alleviate 相近。下面我們來看《經濟學人》的一個例句,其中 in one sense 意思是「從某種意義上說」。
In one sense that is a good thing, for it soothes fears about safety.
某種意義上這也是件好事,因為緩解了人們對安全的擔憂。
![]()
03
prize 重視
prize = value
Big advertisers prize video ads (and report record engagement on TikTok, where products have gone viral with the hashtag #TikTokmademebuyit).
譯文:大廣告主看重視頻廣告(而且在 TikTok 上錄得創紀錄的參與度,帶著 #TikTokmademebuyit 標簽的產品視頻瘋傳。
prize
熟詞生義
這個單詞誰看誰熟,但我們卻不能忽視這顆小詞。因為 prize 除了表示名詞「禮物」外,還可以作動詞。提到「重視」,腦海中首先蹦出的是哪個單詞?pay attention to?value?從今以后,你還可以蹦出一個 prize。因為它作動詞時也可以表示「重視」,而且是「高度重視」。所以 prize our friendship 是「珍視友誼」的意思。這個用法在外刊中非常普遍,我們來看個《經濟學人》的例句。
In rich countries consumption has shifted from the sorts of electronic goods that are prized by people working from home to the services people enjoy when they are able to move and mingle.
在許多富裕國家, 消費已從居家辦公者看重的各種電子產品轉移到人們能自由出行交際時享用的各色服務。
![]()
寫作訓練營
報名方式:兩人拼團立減 100,更多優惠請戳下方鏈接~
滿卡優惠:堅持打卡,即可收獲50-100 元課程券
開課時間:8.25(本周五)
介紹文章:
掃二維碼即可報名拼團,有問題可咨詢助教~
支持原創,你的在看非常重要
星標加一個,更新不錯過
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.