說真的,我看著這74%的進度條,比抽卡出金還激動。一款文本量巨大、機制復雜到讓人頭疼的Roguelike游戲,官方終于把簡體中文的本地化工作推進到收尾階段了。不是傳聞,不是“在做了”——是實打實的74%完成度。
按官方的說法,日語、俄語、韓語加上簡體中文這四門語言的本地化都已經進入最后沖刺。但進度沒想象中那么快,原因挺實在的:非拉丁字母字符集的支持本身就麻煩,加上近期他們還在出平衡補丁,文本又跟著變動了一輪,翻譯團隊等于邊追版本邊干活。所以整體時間表往后推了,原定計劃被延到了2026年6月。
![]()
具體到各語種,日語目前進度最快,80%搞定;韓語沖到70%,目標6月中旬完工;咱們的簡體中文正好卡在74%,預計6月下旬就會正式放出。俄語那邊翻譯最快,而且還多了一個挺有意思的環節——俄語玩家可以參加命名比賽,給游戲里的一只貓起名字。這種讓玩家直接寫進游戲文本里的操作,確實很E胖的風格。
不過也別急著馬上玩到。所有翻譯完成之后,開發者計劃開一個大概兩周的專用測試分支,重點檢查新字體和翻譯文本會不會把界面搞崩,或者在探索途中觸發什么技術問題。畢竟這游戲內部機制纏繞得跟毛線球一樣,多加一套語言系統,誰也不敢保證不炸UI。
對于一直在等母語體驗“瘋狂養貓”的老哥們來說,這波等待基本上快到頭了。之前啃英文圖鑒、靠社區漢化補丁吊著一口血的日子,終于要結束了。74%這個數字不算爆肝驚艷,但它夠實在。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.